Перевод "morning-after pill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение morning-after pill (монинафте пил) :
mˈɔːnɪŋˈaftə pˈɪl

монинафте пил транскрипция – 30 результатов перевода

Agrees.
I get the morning after pill.
I'll be home and be comforted by you.
Да, верно.
Я потом выпила таблетку.
Ладно, скоро я буду дома и утешу тебя.
Скопировать
That has approached me, the monkey was so natural.
Is the morning after pill in it?
And until when have you taken it?
Да, они обе мне подходят. Обезьяна - она такая дерзкая ...
Ты приняла таблетку после секса?
И когда ты её приняла?
Скопировать
It's the, you know, the exit polling, so...
What about the morning-after pill?
It's proven, it's effective.
Это, знаете ли, экзит-полл, так что...
А что вы думаете о таблетках, которые принимают на следующий день?
Их эффективность доказана.
Скопировать
I'll protect you and your precious seed.
I'd like the morning-after pill, please.
King don, you have driven our lands into ruin and bankruptcy.
Я защищу тебя, и твое драгоценное семя.
Мне бы противозачаточные, пожалуйста.
Король Дон, вы разрушили наши земли и довели нас до банкротства.
Скопировать
Yeah.
I need the morning after pill.
I can provide that for you, no problem.
- Да
Мне нужны противозачаточные
Выпишу, без проблем
Скопировать
Like, I know what it is.
It's the morning after pill.
You can take it the night before if you're feeling amped, you know?
Я прекрасно знаю, что это.
Таблеточка на утро.
Можно конечно и заранее, если, знаете, чувствуете, уверенность в себе.
Скопировать
Virgin?
No, but I took the morning-after pill!
90% safe.
- Девственница?
Нет, но я выпила противозачаточные!
Защита - на 90%.
Скопировать
Tranquilizers'll take the edge off nicely.
You've heard of the "morning after" pill?
Well Klonopin is the "night before" pill.
Транквилизаторы помогут расслабиться.
Слыхал про таблетку "на утро"?
Так вот, Клонопин это таблетка "с вечера".
Скопировать
I don't know, I'm not exactly raking it in bussing dishes at the student union.
Yeah, I need the morning-after pill.
Or not.
Не знаю, я не очень то загребаю, разнося тарелки в студенческой столовой.
Да, мне нужна противозачаточная таблетка.
Или нет.
Скопировать
And then it was too late.
Well, we needed the morning-after pill, but I guess you have to have ID to buy it.
Neither of us have ID, so... I asked some lady at the pharmacy to get the pill for us.
А потом было слишком поздно.
В общем, нам была нужна противозачаточная таблетка, но, оказывается, для покупки требуется удостоверение личности.
Ни у кого из нас его нет, поэтому... я попросил какую-то женщину возле аптеки купить для нас таблетку.
Скопировать
My parents... my parents would kill me.
Yes, I need a morning-after pill, please.
Thanks.
Мои родители... мои родители убьют меня.
Да, мне нужны утренние таблетки, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
Ok, but, Lexi's kind of freaking out, because...
Well, it's called the morning-after pill for a reason, you know?
Yes.
Хорошо, просто Лекси, как бы, страшно, потому что...
Ну, это называется таблеткой "утро после" не просто так, ну, ты понимаешь?
Да.
Скопировать
- Hey!
Last night, Lexi and I had sex... but we needed the morning after pill.
So now what?
- Эй!
Прошлой ночью у нас с Лекси был секс... нам была нужна противозачаточная таблетка.
И что теперь?
Скопировать
- What?
Lexi wanted my help getting the morning-after pill after she and Jesus had sex.
I knew that you felt a responsibility to Lexi's parents because you are her Vice Principal.
-Что?
Лекси хотела, чтобы я ей помогла достать утреннюю таблетку после того как у них с Иисусом был секс.
Я знала, что ты чувствовала ответственность перед родителями Лекси потому что ты заместитель директора.
Скопировать
- What?
Lexi wanted my help getting the morning-after pill.
Hello, if you need a pill, call Kelsey... after she and Jesus had sex.
- Что?
Лекси нуждалась в моей помощи, чтобы достать таблетки.
Привет, если тебе нужна таблетка, позвони Келси... после того, как у них с Хесусом случился секс.
Скопировать
Those things already existed.
Where was all the fanfare when I combined the sleeping pill with the morning after pill and called it
How did these things get so popular?
Они и до этого существовали.
А где были фанфары, когда я смешала снотворное с противозачаточным и придумала название "спи-до-обеда-после-этого-дела"?
С чего вдруг эти кру-пончики стали так популярны?
Скопировать
Only the best thing ever.
Let's say you had a wonderful night with a girl, but now she's turning into a bit of a morning-after
We need to extend the chute and add a landing spot.
Единственная лучшая вещь всех времен.
Допустим ты провел великолепную ночь с девушкой,но сейчас она превращается в несносную головную боль
мы должны продлить трубу, и добавить место посадки.
Скопировать
Because I loved him and trusted him.
Then, I took a morning-after pill, but I didn't think of anything else.
Shortly after, he went on tour.
Я согласилась, потому что любила и доверяла ему.
Утром я выпила таблетки, я не беспокоилась ни о чем больше, даже не думала.
Спустя какое-то время он отправился в тур.
Скопировать
Yes!
You think they have that morning-after pill here?
That thing works. Crush it up, put it in her omelette,
О да, да!
Как ты думаешь, есть здесь у них противозачаточные?
Это делается так: раскрошил в омлет и "дорогая, завтрак в постель!"
Скопировать
Because it's always you.
You gave Kate the morning after pill.
You shoplifted bras.
Потому что это всегда ты.
Ты дала Кейт противозачаточные таблетки.
Ты воровала лифчики в магазине.
Скопировать
It's not a boyfriend.
Or why she took that Morning After Pill.
She dating a platoon?
Это не парень.
Или почему она приняла таблетку для прерывания беременности.
Она встречалась с целым взводом?
Скопировать
Do you just use big words to make me feel dumb?
It's a medication, which, at these low doses, is used as the Morning After Pill.
And no, it's to impress you.
Ты используешь все эти сложные слова, чтобы я почувствовала себя тупой?
Это лекарство, которое в малых дозах используется для прерывания беременности.
И нет, я делаю это, чтобы впечатлить тебя.
Скопировать
Tess, this is dated four days ago.
That's the same day Gemma got the Morning After Pill prescription.
So she had sex and then went to a precinct.
Тесс, это видео снято четыре дня назад.
В этот же день Джемма приняла средство экстренной контрацепции.
У неё был секс, после которого она пошла в полицию.
Скопировать
I got drunk after our fight and then I had unprotected sex with Cappie!
- And I had to take the morning-after pill.
- Oh, my God!
Я напилась после нашей ссоры, и потом у меня был незащищенный секс с Кэппи!
-И мне пришлой выпить таблетку "следующее утро"
-О, боже мой!
Скопировать
Well, he always swore that he would let science, not politics, dictate certain policies.
Here, his own scientists determined that the morning after pill is safe and effective for women under
The FDA, in fact, approved it for girls under 18.
Он всегда клялся, что правила должна диктовать наука, а не политические интересы.
И вот, его собственные учёные решили, что таблетки, принимаемые после секса, безопасны и эффективны для женщин в возрасте до 18, и их можно продавать без рецепта.
Надо сказать, служба контроля за качеством лекарств разрешила их применение девочкам до 18.
Скопировать
It's totally different.
The morning after pill does not abort a conceived pregnancy.
It has no effect on pregnancy.
Это совершенно другое.
Таблетки, принимаемые после секса, не прекращают уже случившееся зачатие.
Они никак не влияют на беременность.
Скопировать
The point I'm trying to make:
Scientific experts, including OB/GYNs and pediatricians, reviewed the morning-after pill and agreed that
The FDA concluded the same and approved it for all women of childbearing potential.
Вот что я пытался до вас донести.
Научные эксперты, включая гинекологов и педиатров, исследовали эти таблетки и согласились, что они удовлетворяют всем требуемым стандартам для лекарств, продающихся без рецепта.
Служба контроля за качеством лекарств пришла к такому же решению и разрешила их применение всем женщинам детородного возраста.
Скопировать
What an amazing pussy you've got, huh?
I'll gel you a morning-after pill, okay?
Did you enjoy it, though?
Какая у тебя ошеломляющая киска!
Я куплю тебе "Постинор", ладно? Люблю тебя!
- Но, тебе было хорошо?
Скопировать
It's emergency birth control.
She's dealing the morning after pill.
Phoebe: I'll talk to her.
Экстренное противозачаточное средство.
Она продаёт таблетки, принимаемые наутро после секса.
Я с ней поговорю.
Скопировать
That's a felony, Jess.
The morning after pill?
You want to tell me what's going on?
Это преступление, Джесс.
Таблетки "скорой помощи"?
Не хочешь рассказать мне, в чём дело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов morning-after pill (монинафте пил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morning-after pill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монинафте пил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение